Стихотворение: * * *Сергей ЕсенинНе ругайтесь. Такое дело! Не торговец я на слова. Запрокинулась и отяжелела Золотая моя голова. Нет любви ни к деревне, ни к городу, Как же смог я ее донести? Брошу все. Отпущу себе бороду И бродягой пойду по Руси. Позабуду поэмы и книги, Перекину за плечи суму, Оттого что в полях забулдыге Ветер больше поет, чем кому. Провоняю я редькой и луком И, тревожа вечернюю гладь, Буду громко сморкаться в руку И во всем дурака валять. И не нужно мне лучшей удачи, Лишь забыться и слушать пургу, Оттого что без этих чудачеств Я прожить на земле не могу. | История: Навеяно историей про "ле кон".
Три года назад посетил я в первый раз нашего самого вероятного из противников. И вот как-то раз зашел я в один из ихних МакДональдсов (а надо упомянуть, что персонал в этих мериканских забегаловках подбирается еще тот - была другая еще история, как я полчаса добивался от чувака картошки, называя ее "potato". Ан нет - french fries, и все тут, потэйты я так и не получил). И, зная, что как ни пытаясь сделать правильный прононс, все равно толку будет мало, решил не ломать язык, а попросить так, как практически и пишется. Да, хотелось мне простой сермяжной кока-колы, причем не скорее мало, чем много. По американски это зовется "Small Coke". Я так и сказал по-русски: "Хай. Смол кок". Выражение морды лица продавца было подобно тому самому ле кону. А до меня с опозданием дошло, что все-так Coke и Cock - это две немного различные вещи... | |