Стихотворение: * * *Федор ТютчевПоток сгустился и тускнеет, И прячется под твердым льдом, И гаснет цвет.и звук немеет В оцепененье ледяном, — Лишь жизнь бессмертную ключа Сковать всесильный хлад не может: Она все льется — и, журча, Молчанье мертвое тревожит. Так и в груди осиротелой, Убитой хладом бытия, Не льется юности веселой, Не блещет резвая струя, — Но подо льдистою корой Еще есть жизнь, еще есть ропот — И внятно слышится порой Ключа таинственного шепот! | История: На прошлой неделе в передаче "Кто хочет стать миллионером" был интересный вопрос: Кто из известных политиков в двадцатилетнем возрасте перевел "Евгения Онегина?" Среди вариантов ответа - Джордж Буш! Интересно, что за умник заподозревал у американского президента наличие такого интеллекта? | |