Стихотворение: ПрощаньеАлександр ПушкинПромчались годы заточенья; Недолго, мирные друзья, Нам видеть кров уединенья И царскосельские поля. Разлука ждет нас у порогу, Зовет нас света дальний шум, И всякий смотрит на дорогу С волненьем гордых, юных дум. Иной, под кивер спрятав ум, Уже в воинственном наряде Гусарской саблею махнул — В крещенской утренней прохладе Красиво мерзнет на параде И греться ходит в караул; Иной, рожденный быть вельможей, Не честь, а почести любя, У плута знатного в прихожей Покорным шутом зрит себя; Лишь я, во всем судьбе послушный, Беспечной лени верный сын, К честям ничтожным равнодушный, Я тихо задремал один. Равны мне писари, уланы, Равны наказ и кивера, Не рвусь я грудью в капитаны И не ползу в асессора; Друзья! немного снисхожденья — Оставьте красный мне колпак, Пока его за прегрешенья Не променял я на шишак, Пока ленивому возможно, Не опасаясь грозных бед, Еще рукой неосторожной В июле распахнуть жилет. | История: Lingvo, без комментариев.
impend гл.; обыкн. наст. вр. прич. 1) а) нависать (over - над кем-л., чем-л.) б) перен. нависать, угрожать (об опасности, беде и т. п.) Syn: menace 2.
2) надвигаться, приближаться a feeling of impending disaster - предчувствие надвигающейся беды impend marriage - приближающаяся женитьба. | |