Стихотворение: ГнедичуАлександр ПушкинС Гомером долго ты беседовал один, Тебя мы долго ожидали, И светел ты сошел с таинственных вершин И вынес нам свои скрижали. И что ж? ты нас обрел в пустыне под шатром, В безумстве суетного пира, Поющих буйну песнь и скачущих кругом От нас созданного кумира. Смутились мы, твоих чуждаяся лучей. В порыве гнева и печали Ты проклял ли, пророк, бессмысленных детей, Разбил ли ты свои скрижали? О, ты не проклял нас. Ты любишь с высоты Скрываться в тень долины малой, Ты любишь гром небес, но также внемлешь ты Жужжанью пчел над розой алой. Таков прямой поэт. Он сетует душой На пышных играх Мельпомены, И улыбается забаве площадной И вольности лубочной сцены, То Рим его зовет, то гордый Илион, То скалы старца Оссиана, И с дивной легкостью меж тем летает он Вослед Бовы иль Еруслана. | История: История абсолютно достоверная. Работаю в газете, получаем бюллетени одного очень уважаемого информагентства. В спортивном блоке сообщают расписание матчей чемпиона Азербайджана - команды "Нефтчи" с "заезжими". Где, по версии агентства, предстоит сыграть с исландской командой... извините...."Хуйбля". Причем все чин по чину№ "Нефтчи"-"Хуйбля" (Исландия), встречи тогда-то и тогда-то. Бюллетень приходит в первой половине дня. Через несколько часов - дополнение? "Извините, в наш бюллетень вкралась ошибка. Расписание игр следует читать№ "Нефтчи - Хафнафьордур (Исландия) далее по тексту". Над этим перлом ржали все без исключения.
З. Ы. А "Нефтчи" "разделал" этот самый "Хафнафьордур" под орех сначала в Баку, потом в Исландии к этому самому ее ошибочному названию.
Зюзя | |